Ιδέες για το πώς να ενημερώσετε τον σύνδεσμο από ένα ραντεβού που έχετε κλείσει στο Διαδίκτυο μέσα σε επίσημα email; Αγγλικό Λεξιλόγιο Learners Pile Exchange
Αναρτήσεις
- Καυτές ερωτήσεις κοινότητας
- Αντίθετα για το “online” όπου το “offline” δεν αποδίδει
- Τι είναι ένας απίστευτα γενικός όρος ή όροι για ένα μάθημα που δεν είναι στον Ιστό;
- Απλές συμβουλές για την ενημέρωση του συνδέσμου Ιστού για μια προγραμματισμένη διαδικτυακή διάσκεψη στις επίσημες επιστολές;
- Λύσεις dos
Είναι πολύ πιο εύκολο να ανακαλύψετε συμβουλές όπου στο Διαδίκτυο είναι μια μεμονωμένη λέξη-κλειδί. Πότε παίζουμε με τον γενικό όρο στον ιστό και αν επειδή είναι μερικές λέξεις; Διατυπώνεται μια συνδυασμένη κατεύθυνση αγώνες deal with-to-deal με αυτό που έχουν στο διαδίκτυο μέρη. Η περιήγηση υποδηλώνει πολλά παραδείγματα προσωπικών μαθημάτων που χρησιμοποιούνται για την ορθογραφία του, αποτελούν μαθήματα συμβατικών τάξεων που μπορεί να μην είναι διαδικτυακά. Από όσο ανακάλυψα, δεν υπάρχει υπερώνυμο για να υπάρχουν “κατηγορίες που δεν υπάρχουν στον Ιστό”.
Ένας όρος ανησυχίας μπορεί να είναι το θέμα, το αντικείμενο, η προσαρμογή ή το επίρρημα. Για να έχετε μια πολύ πιο λεπτομερή αιτία μακριά από το γιατί οι δύο μορφές αναζητούν το ίδιο, ανατρέξτε στην απάντηση της JavaLatte και μπορεί να παρατηρήσετε ότι το “ένα ενημερωμένο” είναι στην πραγματικότητα ένα συμπλήρωμα. Αυτός ο τύπος συνθηκών συνήθως αμφισβητεί, επομένως η τελευταία πρέπει να είναι και ποτέ ερώτηση. Μόνο το κανονικό “on the shop” είναι το καταλληλότερο.
Καυτές ερωτήσεις κοινότητας
Δεν θα μου άρεσε η δεύτερη φράση μιας και τα τραγούδια «στο κατάστημα» είναι λίγο περίεργα. Θα ήθελα την πρώτη φράση, απλά αναφέρει ότι πωλείται στο κατάστημα. Θα μπορούσατε ενδεχομένως να ρωτήσετε “Λοιπόν, βρίσκεται αυτό στο κατάστημα;” αλλά αυτό δεν είναι απλό να ενσωματωθεί ακόμα,. Θα μπορούσατε να δέσετε, να στείλετε ένα email διαφορετικά μήνυμα κειμένου στο κατάστημα και να ρωτήσετε “Μπορείτε να το προμηθευτείτε στο κατάστημα, αφού προσωπικά θα ήθελα να τα λάβω υπόψη μου και να κάνω πρόβες ό,τι νεότερο έχετε στην οθόνη”.
Αντίθετα για το “online” όπου το “offline” δεν αποδίδει

Πρακτικό ερώτημα το ίδιο είναι και αυτό – είναι σωστό να δηλώνουμε κάτι παρόμοιο με το “Πιθανόν να προωθήσω τις προσωπικές μου οδηγίες μέσω του διαδικτύου”. “Σε περίπτωση που το κατάστημά σας βρίσκεται στο διαδίκτυο ή στον κεντρικό αυτοκινητόδρομο, οι πωλήσεις προϊόντων είναι ένα ζωτικό μέσο πώς να χρησιμοποιήσετε το μπόνους στο Spinfest για να βελτιώσετε την εταιρεία σας.” Εάν διαθέτετε ή όχι ένα ηλεκτρονικό κατάστημα, η πώληση είναι ένας ζωτικής σημασίας εξοπλισμός για να αυξήσετε την επιχείρησή σας στο διαδίκτυο. Εάν διαθέτετε ή όχι ένα ηλεκτρονικό κατάστημα ή ένα κατάστημα ποδοσφαίρου, οι πωλήσεις είναι πολύ σημαντικό θέμα για να αυξήσετε τον οργανισμό σας. Βρείτε τα μέσα για να διορθώσετε την ανησυχία ρωτώντας. Πολύ, ψάχνω για τον κατάλληλο λογαριασμό ένα μάθημα, αντί στο διαδίκτυο, το οποίο πήρε μέσα σε ένα επιχειρηματικό περιβάλλον τάξης ή ατόμων.
Τι είναι ένας απίστευτα γενικός όρος ή όροι για ένα μάθημα που δεν είναι στον Ιστό;
Όταν ένα μάθημα δεν είναι στο Διαδίκτυο, ωστόσο σε μια τάξη, αλλιώς κάπου αλλού οποιοσδήποτε συγκεντρώνεται με το ίδιο lay, ίσως όχι χάρη σε έναν υπολογιστή, πώς θα μπορούσαμε να το ονομάσουμε; Αναζητώ πιθανώς τον πιο γενικό όρο ή φράση για το αντίθετο από το “στο web μονοπάτι”.
Απλές συμβουλές για την ενημέρωση του συνδέσμου Ιστού για μια προγραμματισμένη διαδικτυακή διάσκεψη στις επίσημες επιστολές;
- Το ολοκαίνουργιο είναι σωστό όπως είναι, εκτός από το ότι πρέπει να αφαιρέσετε το ερωτηματικό στο κάτω μέρος γιατί δεν είναι ερώτηση.
- Ανακαλύψτε τη λύση στην ερώτησή τους ρωτώντας.
- Έτσι, το Browse δείχνει πολυάριθμα παραδείγματα που χρησιμοποιούνται για την επεξήγηση κατηγοριών παραδοσιακών προγραμμάτων τάξης που ίσως δεν θα είναι on-line.
- Το “Bricks and Mortar” σχετίζεται με επιχειρήσεις (ή άλλες οντότητες) που βρίσκονται εντός ιδιοκτησίας, ωστόσο δεν μπορεί να λειτουργήσει καλύτερα για την πλειονότητα οποιουδήποτε άλλου προκύπτει διαδικτυακά ή όχι.
(Είναι υπέροχο σε αντίθεση με το κατάστημα σκέψης και μπορείτε να κάνετε ένα εξαιρετικό πραγματικό κατάστημα) Ένα καλόπιστο κατάστημα; (Φαίνεται περισσότερο στο διαδίκτυο παρά απλώς χώμα) Ένα πραγματικό κατάστημα; (Δεν μου άρεσε) Ένα ηλεκτρονικό κατάστημα; Σε λειτουργία επίγειου καταστήματος, ο κύριος διαθέτει ένα πραγματικό κατάστημα, μόνο στο κέντρο της πόλης.
Η εκπλήρωση των ανθρώπων ως οικογένεια πηγαίνει στο Διαδίκτυο και «μέσα στον πραγματικό κόσμο», ή ενδεχομένως «σε όλο τον κόσμο». Το “Bricks and Mortar” ισχύει για επιχειρήσεις (και άλλους οργανισμούς) που βρίσκονται εντός του ακινήτου, ωστόσο δεν λειτουργεί καλά για πολλά άλλα πράγματα που μπορεί επίσης να προκύψουν στον Ιστό ή όχι. Το “Bricks and Mortar” μπορεί να είναι το όνομα που αναζητάτε σε αντίθεση με το “online” (γνωστό και ως τούβλα και μετά κάντε κλικ). (Θα υποδείξει ότι το ηλεκτρονικό κατάστημα δεν είναι γνήσιο;)
Λύσεις dos
(2) Είναι λοιπόν αυτός ο υπολογιστής διαθέσιμος στο κατάστημα; (1) Βρίσκεται λοιπόν αυτός ο υπολογιστής στο κατάστημα; Ας υποθέσουμε ότι αποδεικνύετε σε έναν υπάλληλο καταστήματος μια εικόνα από συγκεκριμένους υπολογιστές. Μιλάω για το Γνωρίζω ότι είναι καλή ιδέα να χρησιμοποιήσω τις περισσότερες άλλες προθέσεις, ωστόσο, θα ήθελα ωστόσο να μάθω – θα ήταν σωστό να χρησιμοποιήσω σωστά τη λέξη-κλειδί; Μέσα στην απάντηση στο englishforums.com σας αναφέρουν ότι σίγουρα και τα δύο είναι ακριβώς τα ίδια.